King James Française

King James Bible

Un Cantique de degrés.

A Song of degrees.

1 SEIGNEUR, souviens-toi de David, et de toutes ses afflictions:

1 LORD, remember David, and all his afflictions:

2 Comment il jura au SEIGNEUR, et fit vœu au puissant Dieu de Jacob;

2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;

3 Assurément je n’entrerai pas dans le tabernacle de ma maison, ni ne monterai dans mon lit;

3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou d’assoupissement à mes paupières,

4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,

5 Jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le SEIGNEUR, une habitation pour le puissant Dieu de Jacob.

5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

6 Voici, nous en entendîmes parler à Ephratah: nous le trouvâmes dans les champs des bois.

6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

7 Nous irons dans ses tabernacles: nous adorerons à son marchepied.

7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

8 Lève-toi, ô SEIGNEUR, en ton repos, toi et l’arche de ta vigueur.

8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

9 Que tes prêtres soient revêtus de droiture; et que tes saints s’écrient de joie.

9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.

10 À cause de David, ton serviteur, ne détourne pas la face de ton oint.

10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.

11 Le SEIGNEUR a juré en vérité à David; il ne s’en détournera pas; Du fruit de ton corps mettrai-je sur ton trône.

11 The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

12 Si tes enfants gardent mon alliance et mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s’assiéront sur ton trône pour toujours.

12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.

13 Car le SEIGNEUR a choisi Sion; il l’a désirée pour son habitation.

13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.

14 Ceci est le lieu de mon repos pour toujours: ici demeurerai-je; car je l’ai désirée.

14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

15 Je bénirai abondamment ses vivres: je rassasierai de pain ses pauvres.

15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

16 Je revêtirai aussi ses prêtres du salut: et ses saints s’écrieront de joie à haute voix.

16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

17 Là, je ferai bourgeonner la corne de David: j’ai préparé une lampe pour mon oint.

17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

18 Ses ennemis revêtirai-je de honte: mais sur lui sa couronne prospérera.

18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.