King James Française

King James Bible

Au chef musicien, Un Psaume pour les fils de Korah.

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

1 SEIGNEUR, tu as été favorable envers ta terre: tu as ramené la captivité de Jacob.

1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tout leur péché. Selah.

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3 Tu as retiré tout ton courroux: tu t’es détourné de la férocité de ta colère.

3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4 Change-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ta colère contre nous.

4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5 Seras-tu en colère contre nous pour toujours? Prolongeras-tu ta colère sur toutes les générations?

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6 Ne nous redonneras-tu pas vie de nouveau: afin que ton peuple puisse se réjouir en toi?

6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7 Montre-nous ta miséricorde, ô SEIGNEUR, et accorde-nous ton salut.

7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

8 J’entendrai ce que Dieu le SEIGNEUR dira: car il parlera de paix à son peuple et à ses saints: mais ne les laisse pas retourner à la folie.

8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9 Assurément son salut est près de ceux qui le craignent; afin que la gloire puisse demeurer sur notre terre.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la droiture et la paix se sont embrassées.

10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11 La vérité émergera de la terre; et la droiture regardera depuis le ciel.

11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 Oui, le SEIGNEUR donnera ce qui est bon; et notre terre produira son fruit.

12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 La droiture ira devant lui; et nous placera dans le chemin de ses pas.

13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.