King James Française
|
King James Bible
|
Un Cantique de degrés.
|
A Song of degrees.
|
1 Lorsque le SEIGNEUR ramena la captivité de Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.
|
1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
|
2 Alors notre bouche était remplie de rire, et notre langue de chants: alors dirent-ils parmi les païens, Le SEIGNEUR a fait de grandes choses pour eux.
|
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
|
3 Le SEIGNEUR a fait de grandes choses pour nous; pour lesquelles nous sommes contents.
|
3 The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
|
4 Ramène notre captivité, ô SEIGNEUR, comme les ruisseaux dans le sud
|
4 Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
|
5 Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans la joie.
|
5 They that sow in tears shall reap in joy.
|
6 Celui qui va et pleure, portant la précieuse semence, reviendra sans aucun doute se réjouissant, emportant ses gerbes avec lui.
|
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
|