King James Française
|
King James Bible
|
Un Cantique de degrés.
|
A Song of degrees.
|
1 Bien souvent m’ont-ils affligé depuis ma jeunesse, Israël peut maintenant dire:
|
1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
|
2 Bien souvent ils m’ont affligé depuis ma jeunesse: cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
|
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
|
3 Les laboureurs labourent mon dos: ils tracèrent leurs longs sillons.
|
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
|
4 Le SEIGNEUR est droit: il a coupé en deux les cordes des hommes immoraux.
|
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
|
5 Qu’ils soient tous déconcertés et repoussés ceux qui haïssent Sion.
|
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
|
6 Qu’ils soient comme l’herbe sur les toits, laquelle sèche avant qu’elle pousse:
|
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
|
7 Avec laquelle le moissonneur ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes son sein.
|
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
|
8 Et que ceux qui passent à côté ne disent pas: La bénédiction du SEIGNEUR soit sur vous: nous vous bénissons au nom du SEIGNEUR.
|
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
|