King James Française

King James Bible

1 Mais Job répondit et dit :

1 But Job answered and said,

2 Comment as-tu aidé celui qui est sans pouvoir ? Comment as-tu sauvé le bras qui est sans vigueur ?

2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?

3 Comment as-tu conseillé celui qui n’a pas de sagesse ? Et comment as-tu abondamment déclaré la chose comme elle est ?

3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

4 À qui as-tu proféré des paroles ? Et de quel esprit est sorti de toi ?

4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

5 Les choses i mortes sont formées de dessous des eaux ainsi que leurs habitants.

5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

6 L’enfer est à nu devant lui, et la destruction n’a pas de couverture.

6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering.

7 Il étend le Nord sur l’espace vide, et suspend la terre sur rien.

7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.

8 Il serre les eaux dans ses épais nuages, et le nuage ne se déchire pas sous eux.

8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

9 Il retient la face de son trône, et étend son nuage par dessus.

9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.

10 Il a encerclé les eaux avec des bornes jusqu’à ce que le jour et la nuit viennent à une fin.

10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

11 Les colonnes du ciel s’ébranlent, et sont étonnées à son admonestation.

11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.

12 Il fend la mer par sa puissance, et par son intelligence il frappe les orgueilleux.

12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.

13 Par son esprit il a orné les cieux, sa main a formé le serpent perfide.

13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.

14 Voici, tels sont des échantillons de ses chemins (œuvres) ; mais combien est petite la portion que nous entendons de lui ? Mais qui peut comprendre le tonnerre de sa puissance ?

14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?