King James Française

King James Bible

Au chef musicien, Un Psaume de David le serviteur du SEIGNEUR

To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD.

1 La transgression de l’homme immoral me dit en mon cœur, qu’il n’y a aucune crainte de Dieu devant ses yeux.

1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

2 Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, jusqu’à ce que son iniquité soit trouvée être haïssable.

2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

3 Les paroles de sa bouche sont iniquité et tromperie: il a abandonné d’être sage, et de faire le bien.

3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

4 Il imagine la malveillance sur son lit; il se place sur un chemin qui n’est pas bon; il n’abhorre pas le mal.

4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

5 Ta miséricorde, ô SEIGNEUR, est dans les cieux; et ta fidélité atteint jusqu’aux nuages.

5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

6 Ta droiture est comme les grandes montagnes; tes jugements sont un grand abîme: ô SEIGNEUR, tu préserves homme et bête.

6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

7 Combien ta tendre compassion est excellente, ô Dieu! Par conséquent les enfants des hommes mettent leur confiance sous l’ombre de tes ailes.

7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

8 Ils seront abondamment rassasiés de la richesse de ta maison; et tu les feras boire de la rivière de tes plaisirs.

8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9 Car avec toi est la fontaine de la vie: en ta lumière verrons-nous la lumière.

9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10 Ô continue ta tendre compassion envers ceux qui te connaissent; et ta droiture envers les intègres de cœur.

10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

11 Ne laisse pas le pied de la fierté venir contre moi, et ne laisse pas la main de l’homme immoral me faire partir.

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

12 Là sont tombés les ouvriers d’iniquité: ils sont jetés à terre, et ne seront pas capables de se relever.

12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.