King James Française
|
King James Bible
|
Au chef musicien, Un Psaume de David.
|
To the chief Musician, A Psalm of David.
|
1 Entends ma voix, ô Dieu, dans ma prière: préserve ma vie de la crainte de l’ennemi.
|
1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
|
2 Protège-moi du conseil secret des hommes immoraux; de l’insurrection des ouvriers d’iniquité:
|
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
|
3 Qui aiguisent leur langue comme une épée, et bandent leurs arcs pour tirer leurs flèches, c’est-à-dire des paroles amères:
|
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
|
4 Afin qu’ils puissent tirer en secret sur l’homme parfait: soudainement tirent-ils sur lui, et ne craignent pas.
|
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
|
5 Ils s’encouragent l’un l’autre dans une mauvaise affaire: ils parlent de tendre des pièges secrètement ils disent: Qui les verra?
|
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
|
6 Ils cherchent partout les iniquités; ils accomplissent une recherche assidue: la pensée intérieure de chacun d’eux, et le cœur, sont tous deux profonds.
|
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
|
7 Mais Dieu tirera sur eux avec une flèche; soudainement seront-ils blessés.
|
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
|
8 Ainsi ils feront que leur propre langue tombe sur eux-mêmes: tous ceux qui les voient s’enfuiront.
|
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
|
9 Et tous les hommes auront peur, et déclareront l’œuvre de Dieu; car ils considèreront prudemment ses faits.
|
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
|
10 L'homme droit sera content dans le SEIGNEUR, et se confiera en lui; et tous les intègres de cœur s’en glorifieront.
|
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
|