King James Française

King James Bible

1 Lorsqu’Israël sortit d’Égypte, la maison de Jacob d’un peuple au langage étranger;

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

2 Judah fut son sanctuaire, et Israël sa dépendance.

2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

3 La mer le vit et s’enfuit: le Jourdain fut repoussé.

3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les coteaux comme des agneaux.

4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

5 Qu’avais-tu, ô toi mer, pour que tu te sois enfuie? Toi, Jourdain, pour que tu aies été repoussé?

5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

6 Vous montagnes, pour que vous ayez bondi comme des béliers; et vous coteaux, comme des agneaux?

6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

7 Tremble, toi terre, à la présence du Seigneur, à la présence du Dieu de Jacob;

7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

8 Qui changea le roc en une étendue d’eau, le silex en une source d’eaux.

8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.