King James Française
|
King James Bible
|
1 Lorsqu’Israël sortit d’Égypte, la maison de Jacob d’un peuple au langage étranger;
|
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
|
2 Judah fut son sanctuaire, et Israël sa dépendance.
|
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
|
3 La mer le vit et s’enfuit: le Jourdain fut repoussé.
|
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
|
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les coteaux comme des agneaux.
|
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
|
5 Qu’avais-tu, ô toi mer, pour que tu te sois enfuie? Toi, Jourdain, pour que tu aies été repoussé?
|
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
|
6 Vous montagnes, pour que vous ayez bondi comme des béliers; et vous coteaux, comme des agneaux?
|
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
|
7 Tremble, toi terre, à la présence du Seigneur, à la présence du Dieu de Jacob;
|
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
|
8 Qui changea le roc en une étendue d’eau, le silex en une source d’eaux.
|
8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
|