King James Française
|
King James Bible
|
1 Louez le SEIGNEUR. Louez le SEIGNEUR depuis les cieux: louez-le dans les hauteurs.
|
1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
|
2 Louez-le, tous ses anges: Louez-le, toutes ses armées.
|
2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
|
3 Louez-le, soleil et lune: louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière.
|
3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
|
4 Louez-le, vous cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux.
|
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
5 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR: car il commanda, et ils furent créés.
|
5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
|
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais: il a pris un décret qui ne passera pas.
|
6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
|
7 Louez le SEIGNEUR depuis la terre; vous dragons, et toutes les profondeurs:
|
7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
|
8 Feu, et grêle; neige, et vapeur; vent orageux accomplissant sa parole:
|
8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:
|
9 Montagnes, et toutes les collines; arbres fruitiers, et tous les cèdres:
|
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
|
10 Bêtes, et tout le bétail; êtres rampants et volatiles:
|
10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
|
11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre:
|
11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
|
12 Jeunes hommes et jeunes filles; hommes âgés, et enfants:
|
12 Both young men, and maidens; old men, and children:
|
13 Qu’ils louent le nom du SEIGNEUR: car seul son nom est excellent; sa gloire est au-dessus de la terre et du ciel.
|
13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
|
14 Il exalte aussi la corne de son peuple, la louange de tous ses saints; c’est-à-dire des enfants d’Israël, un peuple proche de lui. Louez le SEIGNEUR.
|
14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
|